Smania Uagliuns - BONJOUR MARSEILLE (Travel Experiment)


DESCRIZIONE
Concepito e realizzato nel corso di un weekend a Marsiglia, con un portatile e una action camera, campionando vinili comprati in loco e prendendo spunto e ispirazione dalle suggestioni e dalle atmosfere offerte dalla città. L'idea è quella di immortalare un viaggio in un contenuto audio-visivo e di farlo nel modo più semplice ed estemporaneo possibile, ossia vivendolo e tramutandolo in musica allo stesso tempo.


Monsieurs et mademoiselles je m’appelle Gennarò,
ho chiuso già l’ufficio, prima o poi tornerò.
Donne no, non ne voglio più, uomini nemmeno sta’ sereno.
Ho preso il primo aereo perlomeno dimmi addio chéri,
prendiamo al volo un volo per Marseille.
Vive la France, ma ultimamente mi do sempre meno chance.

Monsieurs et madames je m’appelle Vincent,
mi sveglio la mattina morfina e croissants.
Voglio oltrepassare la frontiera, la barriera,
lascia stare la carriera, che facciamo questa sera?
Chiama il capo, datti malato, io non ho problemi il mio ufficio è il creato.
Non sono facoltoso, ma ho qualche dinero, non li porto al cimitero, prendiamo un cazzo di aereo.

RIT. Le notti e i giorni non mi passano, voglio fuggire da qui. Stanotte i sogni non mi bastano, ne cerco nuovi qui a Marseille.

Fuggo dalla routine dalla vita da ingegnere, prima che mi dia fuoco una di queste sere.
Prima che mi stempio, incendio il mio stipendio, “Ciao amore ciao”, parti con me e Tenco.

Lascia che sia empio, rovesciamo il tempio, non getto più il mio tempo rimirando questo schermo.
Adieu mon amour, bonjour Côte d’Azur, la provvidenza mi ha portato in Provenza non torno più.

Couverture da paiur, ci cercano a “Chi l’ha visto”, fuga dalle prigioni, Conti di Montecristo.
Dans la rue de Marseille coi meno raccomandabili, uriniamo sulle vostre esistenze da contabili.

Mega bohémien nei vicoli del Panier, vin e cahier me ne sbatto di Cartier.
Spulci, mercato delle pulci, pregiati dischi, hip hop progressive funk gipsy.

RIT. Le notti e i giorni non mi passano, voglio fuggire da qui. Stanotte i sogni non mi bastano, ne cerco nuovi qui a Marseille.

Sto a un café de Marseille dans le quartier Cours Julien,
ne pas problèmes mon père, ici très bien, très bien.
Tutt’appost au Vieux Port, ormai ambientati a Marseille.
Tranqui nelle Banlieues, à tout à l'heure, mon frère.

RIT. Le notti e i giorni non mi passano, voglio fuggire da qui. Stanotte i sogni non mi bastano, ne cerco nuovi qui a Marseille.

---
L'articolo Smania Uagliuns - BONJOUR MARSEILLE (Travel Experiment) di Smania Uagliuns è apparso su Rockit.it il 2015-06-29 21:08:33

COMMENTI

Aggiungi un commento avvisami se ci sono nuovi messaggi in questa discussione Invia