Leggi i testi di "Good Luck" dei Giardini di Miro' in anteprima

Li abbiamo lasciati alle prese con la sonorizzazione de "Il Fuoco", film del 1915 di Giovanni Pastrone. Sono passati tre anni e i Giardini di Mirò sono pronti a tornare con un disco di inediti. In anteprima esclusiva, ecco tutti i testi di "Good Luck", con traduzio

Li abbiamo lasciati alle prese con la sonorizzazione de "Il Fuoco", film del 1915 di Giovanni Pastrone. Sono passati tre anni e i Giardini di Mirò sono pronti a tornare con un disco di inediti, in uscita il 23 marzo. Otto tracce, di cui sette cantate. In anteprima esclusiva, ecco tutti i testi di "Good Luck", con traduzione in italiano a cura di Capra dei Gazebo Penguins.

 

Memories

Get ready for
lover memories in the gut
take my hand to the river
sing a song for both wierd lovers death
get your hand in mine
get your time on time
we're losing a memories
years slowing years
nothing turned to another low point

memories
long gone.
 

Preparati: sarà tempo di ricordi
d’amore fin dentro le viscere
Prendi la mia mano, fino al fiume
dove due amanti - destino colpevole -
sono morti: è per loro questa ballata
che sto cantando.
Appoggia la tua mano sulla mia
appoggia il tuo tempo sopra al mio
perché stiamo smarrendo dei ricordi
stiamo perdendo gli anni più veloci
e niente torna a galla da solo.

Ricordi
caduti a picco.

 

Spurious Love

Let the light kiss your face
on this spurious love
after a night of vanishing bliss

Promise me to save this pose
keep it for the winter escape
When you call home, when we are back
in the "elsewhere" we built

But passion can't vanish
in a quiet embrace 
pulses of the body
are confusing this spurious love

You said heart has many rooms
so please furnish one for me
fill it with your best things, please do it just for me

Your sinless eyes and that round
upside down bracket i have left in your face
the day we changed the roles.

Nothing more on the contry side
Your father calls to say goodbye
he loves you more than ever

Nothing more on the country side
Your boyfriend calls to say goodbye
he loves you more than ever


Nothing more on the country side
Your boyfriend calls to say goodbye
I love you more than ever

(Your flesh the opposite of crepuscular)
 

Permetti alla luce

di baciarti la faccia 

in questo amore adultero

dopo una notte

che sa di eternità
Promettimi che

metterai al sicuro

questa immagine

che la proteggerai dall’inverno

Quando chiamerai a casa,

una volta tornati,

nel nostro altrove.
Un tenero abbraccio

non cancella la passione

questo amore adultero

si confonde

nel mio corpo che freme


Mi dicevi che l’amore

ha tante stanze.

Allora, per favore, conservane una, fallo per me,

arredata con ciò che trovi di più bello
Il giorno in cui decidemmo di cambiare

le regole

ho lasciato aperta una parentesi

sul tuo viso

tra i tuoi occhi, e la loro purezza.
Un tenero abbraccio

non cancella la passione

questo amore strano

si confonde

nel mio corpo che freme


Non accadrà nient’altro,

qui in campagna

Tuo padre chiama, ti saluta,

dice che ti ama più che mai.


Non accadrà nient’altro,

qui in campagna

Il tuo ragazzo chiama, ti saluta,

dice che ti ama più che mai.

Non accadrà nient’altro,

qui in campagna

Il tuo ragazzo chiama, ti saluta,

Io ti amo più che mai.

Ride

You take some air    
You give me space
A prison felt between
up in arms

Give me paused cars
You take some dust
Read on for ways to halo me

bless me haze
bless me hard 
but nothing change

Ride with craving cars
Ride with shading trees
Ride with craving cars 
Ride with shading trees

you leave me high
deceived me twice  
a long fall that makes me old

dressed like a shading light 
and you breath on breath on breath breath on....

bless me haze
bless me hard
but nothing changes 

Ride with craving cars
Ride with shading trees
Ride with craving cars 
Ride with shading trees
 

Mi rubi l’aria

Mi offri lo spazio

di una prigione

tra le braccia
Regalami un’auto in folle

e prendi un po’ di polvere,

è lei che mi abbacina per strada.
Benedicimi pure con la foschia

Fallo per bene

ma vedrai che non cambierà niente
Andremo in giro

desiderando automobili

tra le ombre degli alberi.

 Mi hai lasciato

mi hai già preso in giro due volte

Ho sbagliato malamente, da perfetto ignorante,

e mi sono sentito ancora più vecchio.
E benché tu sia vestita di luce

fai ombra col tuo respiro, e respiri, e continui.

 

There is a place

We, we will fall in the shadow of our embrace
that is a cross, it’s full of fear, emptiness, but love
we, we will fall in the shadow of motel light
that is a cross, it’s full of fear, emptiness but love

we can't divide oh why the story of two souls are floating in the mud

we, we will fall the treasure of our embrace
that is a cross, it’s full of fear, emptiness, but love
we, we will try to find a way to shine
on that cross on a hill of wasted love

there is a place for us to discover a new way for dancing in the mud
there is a place for us and every broken choice is dancing in the mud
 

Cadremo nell’ombra di un abbraccio
che è una croce, piena di paura, di vuoto, d'amore
Cadremo nell’ombra di un motel
che è una croce, piena di paura, di vuoto, d'amore

non si può separare, perchè?,
la storia di due anime che rotolano nel fango?

Cercheremo nel tesoro del nostro abbraccio
che è una croce,  piena paura, di vuoto, d'amore
Cercheremo un modo per brillare
su quella croce, sulla collina, quella degli amori sprecati

Cè un posto per noi dove trovare un nuovo modo per ballare nel fango
tra le nostre scelte inconsapevoli, che rotolano nel fango.

Rome

You fixed yourself
in a very quiet religious silence
you fixed yourself
along the river and the songs for you

Future is coming slow
as thin transparent easy snow
We walk as lovers
selling words to our lies.

Crying, crying rome
beautiful drone
Crying, crying rome
on this ancient throne.

Fate on the walls
encrusted by time
here lives poor people
where does poverty live?
Future is coming slow
as a thin trasparent easy row
We walk as fuckers
trading words for our lies

Crying, crying rome
beautiful drone
Crying, crying  rome
on this ancient throne
Crying, crying rome
beautiful drone.

Crying, crying  rome
oh crying rome.

Future is coming slow
transparent as easy snow
Future on trivial dusk
pointed on a long long row
Father, what's going on
mother, what's going on
brother waht's going on
oh sister, what's going on.

Your tomorrow isnt different than mine,
all we are doesnt wound desperate time
what I’m saying is not from here
it’s coming nearer for a deep deep place.

Crying rome.
 

Ti stai guardando, ininterrottamente,
in un silenzio religioso

di fianco al fiume e alle canzoni scritte per te.
Sembra neve sottile, magro come neve sottile, 
questo futuro che arriva piano.
E intanto passeggiamo. 
Sembriamo due innamorati. 
Che vendono parole, finte.

Che vendono lacrime, a Roma,

in uno splendido rumore.

Che piangono, Roma,

e il suo regno morto.

Dove sta di casa la povertà?

Case incrostate di fato, di tempo,

dove vivono i diseredati.

Sembra neve sottile, magro come neve sottile, 
questo futuro che arriva piano.
E intanto noi passeggiamo. 
Sembriamo due amanti, 
che barattano parole 
in cambio di bugie.


Trascuriamo questa fila di crepuscoli, 
uno dietro all’altro, che è il futuro.

Padre, che succede?

Madre, cosa sta succedendo?

fratello, che succede?

sorella, cosa sta succedendo…

Non abbiamo due domani differenti,

Posso anche dire cose che vengono da un altro tempo,
da un altro spazio, qua vicino, 
in un posto profondissimo,
che piangono, Roma. 

 

Time on time

Nobody knows what happens
no one can reach us now
sleep on and on 
living on dreams

don't say nothing
sick of your voice
cloud in front of the face
I will miss you 

take the time on time
sweetly smile
you don't have to cry alone

nobody sees traffic
no one can reach us now
dream on and on
living to sleep
have no words
dead to dream on
streets in front of hands
I will still miss you

take the time on time
sweetly smile
you don't have to cry alone
 

Nessuno sa cosa sia successo,

e nessuno può trovarci adesso.

Continuare a dormire,

continuare a vivere nei sogni,

senza dire nulla,

mi infastidisce la tua voce

Metterei una nuvola davanti alla tua faccia

ti perderei così volentieri

Dai tempo al tempo

Sorridi tranquilla

non c’è bisogno di piangere da sola

nessuno vede queste macchine che passano

nessuno può trovarci ora

Continuare a sognare,

continuare a vivere dormendo,

senza dire nulla,

solo strade davanti alle tue mani,

e continuo a volerti perdere.

Dai tempo al tempo

Sorridi con amabilità

non c’è bisogno di piangere da sola

 

Flat Heart Society

I've taken drugs 
to be someone
I can't love you
with dirty hands

I lost my mark
walked alone 
a matter of
indifference

there are words  
we lost around 
a broken walz
for this society

flat heart society

I dunno why
I've lost some weight
what is my size 
in this society

I've slept too much
to ease this pain
I've sang so bad 
to plead my love

where are the notes
we played around
a broken walz
for this society

flat heart society

Silence bleeds
if you shut up
dont melt my face
in this society
dont blow that soon
a changin wind
dont leave me alone
in this society

Liquid soul, 
political dog
a circled square
in this society

flat heart society.

(We were in the middle of nowhere to be exact)

Mi sono drogato

per essere qualcuno

ma non posso amarti
con le mani sporche
Ho perso il distintivo

mentre camminavo solo

è una questione di indifferenza
come le parole che perdiamo per strada
è un valzer che zoppica
società del cuore piatto

Non è che io sappia spiegarmelo
ho perso qualche chilo
quale è la mia taglia
in questa società?
Ho dormito troppo
per facilitare il dolore

Ho cantato così male

far valere il mio amore

dove sono le note

le abbiamo suonate un po'

è un Walzer che zoppica
società del cuore piatto.


non pensare di soffiare dentro
ad un vento che cambia
non lasciarmi solo
in questa società
società dal cuore piatto.
Anima liquida,
cane politico
una piazza che gira
società del cuore piatto.

---
L'articolo Leggi i testi di "Good Luck" dei Giardini di Miro' in anteprima di Redazione è apparso su Rockit.it il 2012-02-20 00:00:00

COMMENTI (4)

Aggiungi un commento Cita l'autore avvisami se ci sono nuovi messaggi in questa discussione Invia
  • varanasiboy86 12 anni fa Rispondi

    Grazie a voi :)

  • quid 12 anni fa Rispondi

    @varanasiboy86 Sistemato, grazie.

  • varanasiboy86 12 anni fa Rispondi

    ehm, la traduzione di memories in realtà è la traduzione di time on time. ;)

  • burzum 12 anni fa Rispondi

    grande band